오늘 미드를 보다가 알게 된 표현이 있다
whatever은 아무거나, 상관없어, 네 마음대로 해라고 할 때 쓰는 말이라고 한다.
다만 이 표현은 더 말하기 싫거나 무심해 보이고 비아냥 거리는 표현인듯하다
그러면 비꼬는 느낌없이 진짜 아무 상관없을 때는 뭐라고 표현하는지 알아보았는데
It doesn't matter 또는 I don't mind을 사용한다고 한다
여기서 matter은 상황의 매락에따라 뜻이 다른데 주로 대화에서 문제, 상황, 상관있다이라는 뜻을 의미한다
... 어려운 표현 같다
It doesn't matter 하면 상관없다 이런 뜻인 것 같다
흔히 what's the matter 이라고 하면 또 무슨 문제 있어?, 무슨 일이야 라고 하는데
여기서는 문제라고 뜻하는것 같다
- try와 attempt
보통 시도하다라는 의미의 단어는 try이 이다
그래서 게임을 하다 끝나면 try again 하는 걸 보았을 것이다
물론 attempt도 시도하다라는 뜻이다 둘이 무슨 차이일까?
attempt는 좀 더 공식적이며 진지하며 심각한 상황에서 시도를 뜻하는것 같다
예시 문장
"The police attempted to arrest the suspect." (경찰이 용의자를 체포하려고 시도했다.)
--이 글은 전문가가 아닌 단순 공부용도로 작성한 거니 잘못된 정보가 있을 수 있습니다
'자기개발' 카테고리의 다른 글
알아두면 좋은 법 지식 | 민법과 형법 , 원고와 피고의 차이?, 소장 (7) | 2024.09.27 |
---|---|
영어공부 1회차(was , were 그리고 want to) (0) | 2024.09.22 |