본문 바로가기

자기개발

영어공부2회차 (whatever,matter 그리고 try,attempt)

오늘 미드를 보다가 알게 된 표현이 있다
whatever은 아무거나, 상관없어, 네 마음대로 해라고 할 때 쓰는 말이라고 한다.
다만 이 표현은 더 말하기 싫거나 무심해 보이고 비아냥 거리는 표현인듯하다


그러면 비꼬는 느낌없이 진짜 아무 상관없을 때는 뭐라고 표현하는지 알아보았는데
It doesn't matter 또는  I don't mind을 사용한다고 한다

여기서 matter은 상황의 매락에따라 뜻이 다른데 주로 대화에서 문제, 상황, 상관있다이라는 뜻을 의미한다
... 어려운 표현 같다

It doesn't matter  하면 상관없다 이런 뜻인 것 같다
흔히  what's the matter 이라고 하면 또 무슨 문제 있어?, 무슨 일이야 라고 하는데 
여기서는 문제라고 뜻하는것 같다

 

- try와 attempt 

보통 시도하다라는 의미의 단어는 try이 이다
그래서 게임을 하다 끝나면 try again 하는 걸 보았을 것이다
물론 attempt도 시도하다라는 뜻이다 둘이 무슨 차이일까?

attempt는 좀 더 공식적이며 진지하며 심각한 상황에서 시도를 뜻하는것 같다

 

예시 문장

"The police attempted to arrest the suspect." (경찰이 용의자를 체포하려고 시도했다.)

 

--이 글은 전문가가 아닌 단순 공부용도로 작성한 거니 잘못된 정보가 있을 수 있습니다